3000以上
AJEを推奨する学術誌や学協会の数
2000以上
AJEがサポートする447の全研究分野での分野固有の研究テーマの数
100万人以上
AJEがサービスを提供してきた192の国と地域の著者の数
学術翻訳サービス
プレミアム翻訳とスタンダード翻訳
中国語、スペイン語、またはポルトガル語の科学論文を洗練された英語に翻訳
プレミアム翻訳では、翻訳対象のコンテンツに関連する研究分野で上級学位を取得した英語のネイティブスピーカーとドキュメントがマッチングされ、論文全体で最も適切なキーワードが使用されるようになります。 スタンダード翻訳では、最先端の自動化ツールを使用して、ドキュメントを迅速かつ正確に翻訳します。翻訳に続いて、関連する研究分野で上級学位を持つ英語のネイティブスピーカーによるプロの英文校正が行われます。
対応言語は中国語、スペイン語、ポルトガル語
プレミアム編集は、中国語、スペイン語の2言語に対応しています。
英文校正サービスと一緒に
プレミアム翻訳には、編集証明書と、ドキュメントの返却後に最大1500 語までの追加の無料翻訳が含まれます。
無料で再編集
まれに、翻訳に問題がある場合があります。お知らせください。無料で原稿の再編集をいたします。
多くのトップジャーナルや学協会が推奨
研究コミュニティでの評判はとても重要です。シュプリンガー・ネイチャーのような世界クラスの出版社が、AJE を信頼して著者に高品質の英文校正やその他の出版支援サービスを提供しています。
学術翻訳のサンプル
サンプルをダウンロードして、当社の学術翻訳サービスの特長や利点をご確認ください。
学術翻訳サービスの手順
学術翻訳サービスを開始するには、日本語、中国語、スペイン語、またはポルトガル語の原稿をご提出ください。
最終的な形で原稿を提出してください
当社の学術翻訳サービスは、出版品質の論文原稿を作成することを目的としていますので、お申し込みの際には原稿を最終的な形でご提出ください。
プレミアム翻訳では、あなたの研究分野の専門家が担当します
あなたの研究分野の専門家で分野固有の用語を正確に翻訳することができる担当者をマッチングさせます。
完璧な英語に翻訳
翻訳が完了した論文は、英語のネイティブスピーカーが執筆した論文と比べても遜色ない仕上がりになります。
ご不明な点はお気軽にお問い合わせください
プレミアム翻訳で得られる無料の再編集に加えて、原稿の翻訳と編集についてフォローアップの質問をすることができます。
Nature Researchの科学論文校閲
当社はNature Researchと提携して、最も詳細で正確な科学論文校閲サービスを提供しています。
論文原稿のニーズを編集チームが評価
専門の編集者1人が原稿を担当するのではなく、博士号を持つ少人数のチームが集まり、編集作業を開始する前に論文の優先順位について話し合います。
緻密な評価による発展的なアプローチ
集中的な編集とアドバイスにより、影響力を高め、構造と議論を改善し、原稿の有効性を最大化します
カスタマイズされたレポート
3 ~ 6 ページのレポートでは、優先度の高いフィードバックを強調し、さらなる改善のためのアドバイス、ジャーナルの編集者、査読者、読者があなたの論文をどのように見るかについての洞察、およびトピックと影響力の観点から投稿先として適切と思われるジャーナルの解説を提供します。
編集が完了するまで継続してサポートします
最初のご注文から6か月以内に原稿に変更を加えた場合には、無料で英文校正サービスが1回受けられ、フォローアップの質問やリクエストも無料で承ります。また、同じ原稿で追加の科学論文校閲サービスを割引価格でご提供します。
その他の関連するサービス
よくあるご質問
これまでに当社の編集者が、直接お客様からいただいた学術翻訳サービスに関する質問の一例です。
AJEの品質保証
AJEのすべてのサービスは、当社の品質保証によって支えられています。
AJE校正証明書
プレミアム翻訳サービスを受けた原稿はすべて、AJE 校正証明書を受け取る資格があります。
無料の再編集ができるプレミアム翻訳
プレミアム翻訳には、英語テキストの無制限の無料再編集と、最大1500の新しい単語の追加の無料翻訳が含まれています。
100%の満足保証
翻訳した原稿にご満足いただけない場合、またはジャーナルが論文の英語に改善が必要であると指摘した場合は、論文が出版されるまで無料で再編集いたします。
いつでもお問い合わせください
翻訳した原稿に問題がある場合は、具体的な例(1 ~ 2 文)を添えてこちらまでご連絡ください。ジャーナルが英語を問題として言及している場合は、ジャーナルに送信したファイルとジャーナルからのすべてのコメントを含めてください。